Boris Filippov - Johannes von Guenther (March 6, 1967)
- Boris Filippov - Johannes von Guenther (March 6, 1967)
-
Title
- Correspondence
-
Source Type
- Boris Filippov
-
Author
- Johannes von Guenther
-
Addressee
- Sinyavsky and Daniel on Trial
-
Publication
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. Boris Filippov Papers, GEN MSS 334, Box 3, Folder 82. Text prepared and translated from Russian by Alexander Scheffrahn.
Начинаю с передачи по гамбургскому телевидению инсценировки процесса Синявского и Даниэля: я буду рад, если такая постановка на немецком языке осуществится. На английском, по американскому телевидению, она передавалась уже не раз. Наше издательство образовало некоторый фонд – для материальной помощи – всяческими путями – Синявскому и Даниэлю (посылка им продовольственных и других пакетов через благотворительные организации – им и их семьям и пр. – все это трудно, но кое-что делается). Если бы гамбургское радио и телевидение выделило что-нибудь в это фонд, это было бы неплохо. Мы организовали также фонды и для других подсоветских авторов – и при случае помогаем им. Издательства, переводящие книги этих авторов (опальных советских) на иностранные языки, также вкладывают авторские гонорары в этот фонд. Пишу это Вам потому, что помощь Синявскому и Даниэлю нужна. Конечно, все это делается с трудом – и огласке не подлежит.
Let me start with the broadcast of the proposed reenactment of Sinyavsky’s and Daniel’s trial for Hamburg television: I would be happy if such a play appeared in German. It has been broadcast in English on American television several times already. Our publishing house started a fund – to offer Sinyavsky and Daniel financial support, in various ways (sending food and other packages – to them and to their families, etc. – all of which is difficult, but something is nevertheless being done). If Hamburg television could contribute anything to this fund, that wouldn't be bad. We started funds for other Soviet authors too, and we do, on occasion, help them. Publishers who translate books by these authors (the silenced Soviet ones) into foreign languages, transfer their royalty payments to these funds. I am writing this to you, because Sinyavsky and Daniel need help. Of course, it is all done with much effort – and should not be disclosed.