Gleb Struve - Natalia Tarasova (January 18, 1965)

Глеб Струве - Наталье Тарасовой (18 января 1965)
Gleb Struve
Information
Title
Gleb Struve - Natalia Tarasova (January 18, 1965)
Source Type
Correspondence
Author
Gleb Struve
Publication
Requiem
Poems and Long Poems
Research Centre for East European Studies at the University of Bremen (Forschungsstelle Osteuropa). NTS Papers, Fund 98, Box 59.
Text

Посылаю Вам копию первого выпуска «Синтаксиса». Это – точное воспроизведение полученного мною от самого Г<инзбурга> машинописного экземпляра, если не считать исправления мною двух или трех совершенно явных описок и того, что в оригинале не только каждый поэт, но и каждое стихотворение начинаются с новой страницы. Если Вы захотите делать это и в «Гранях», это Ваше дело, но мне казалось это несущественным, а так получается экономнее в смысле места. Во всех трех выпусках поэты расположены в алфавитном порядке и перенумерованны (как у меня). Оглавления в моем списке нет. Два других выпуска будут примерно такого же объема, второй, может быть, немного меньше. Я не знаю, захотите ли Вы дать все три выпуска в одном номере или разбить их на три. Стихотворения очень разные, но далеко не все хорошие; многие просто слабые. В нормальных условиях я как редактор многих бы не принял в редактируемый мною журнал, даже принимая во внимание (более чем вероятную) молодость большинства авторов. Но, конечно, т а м условия ненормальные, и журнал подпольный, так что обычные критерии качественного соревнования едва ли были применимы. Как Вы уже видели, среди участников журнала – поэты, который уже печатались в советских журналах и даже выпустили свои книги (Панкратов, Харабаров, во втором выпуске – Ахмадулина). Возможно, что некоторые стихи их из «Синтаксиса» и попали потом в «открытую» печать, но если вы хотите воспроизвести «Синтаксис» an und für sich, это не должно иметь для Вас значения, хотя вы можете и оговорить это. То же относится и к стихам Бродского, которые войдут в наше издание или пойдут у Вас (или же были уже в «Гранях»). Стихотворений Бродского в №3 – пять («Еврейское кладбище около Ленинграда…»*, «Мимо ристалищ, капищ…», «Стихи о принятии мира», «Земля» и «Дойти не томом, не домом…» [sic!]). <…>

За присылку немецкого издания «Реквиема» буду весьма признателен. <…>

Хочу попросить Вас еще об одном: моя небольшая вступительная заметка к сборнику стихов Бродского будет подписана псевдонимом – очень прошу никому не раскрывать этот псевдоним (догадывающиеся пусть догадываются).

Вот это, кажется, и все пока. Спешу отослать эту первую порцию.

*Для этого стихотворения я пошлю копию, которая у меня была для нашего сборника, но с изменениями по тексту (более раннему) в «Синтаксисе».

None