Gleb Struve - Natalia Tarasova (July 14, 1965)

Глеб Струве - Наталье Тарасовой (14 июля 1965)
Gleb Struve
Information
Title
Gleb Struve - Natalia Tarasova (July 14, 1965)
Source Type
Correspondence
Author
Gleb Struve
Publication
Requiem
Research Centre for East European Studies at the University of Bremen (Forschungsstelle Osteuropa). NTS Papers, Fund 98, Box 59.
Text

Не знаю, видели ли Вы письмо А. Гинзбурга, б<ывшего> редактора «Синтаксиса», в «Вечерней Москве» от 3-го июня. Вот на всякий случай для Вашего сведения начало этого письма:

«Из конверта выпали сложенные вчетверо листки – оглавление какого-то журнала. “Дорогой господин Алик Гинзбург, – гласила приложенная к ним записка, – если вы имеете рукописи передать за границу, напишите по адресу” – и затем следовал адрес некоего Лорана Хьюгеса из французского города Лиона.

«Судя по штемпелям, письмо это было опущено в почтовый ящик в Москве. Оглавление было вырвано из эмигрантского журнала “Грани”, издающегося в Мюнхене. История подходила к концу. Но рассказать о ней лучше с самого начала и, насколько возможно, без детективных прикрас.

«Автор – не герой и не жертва, а живой человек со своими радостями и бедами, с собственными ошибками и заблуждениями – их, может, и больше, чем у других, – с личными удачами и провалами. Почему же именно ко мне обратился с чисто инструктивным письмом господин Хьюгес? “Вы наш человек, – звучало в подтексте записки, – на родину вам наплевать, осталось договориться о мелких технических подробностях”. А где же тридцать сребренников? Или, свои люди – сочтемся?»

Эти начальные строки должны дать Вам представление о характере письма. Дальше следует покаянное письмо о прежней деятельности, о «Синтаксисе», упоминается мое имя (в связи с тем моим студентом, с которым хорошо познакомился Г<инзбург>), цитируется Ваша статья, но почему-то Вы называетесь Натальей Соколовой, а «Грани» упорно именуются мюнхенским журналом. Есть в письме явные двусмысленности и противоречия («Синтаксис» не преследовал никаких, мол, политических целей, а представлял подборку лично нравившихся  автору стихов, а вместе с тем в нем было очень много просто плохих стихов, что, кстати, верно). Кончается письмо так:

«Не спекулируйте на интересе к искусству Запада. Мы хотим знать все, но оставляем в душе лишь близкое нам по мировоззрению.

«Не играйте судьбами живых людей. Слава борца за западное гнилье – слава прокаженного.

«На сем прощайте».

Письмо озаглавлено: «Ответ господину Хьюгесу». Редакция В<ечерней> М<осквы>, упоминая о том, что о Гинзбурге в свое время писали «Известия», выражает надежду, что он «искренне раскаялся в своих ошибках и твердо стал на правильный путь», и потому печатает его письмо.

Я не знаю, в каком положении находится у Вас печатание «Синтаксиса», но, может быть, лучше было бы его приостановить. Не знаю, не связано ли письмо Гинзбурга с делом Джеральда Брука, который обвиняется в провозе и распространении литературы НТС. Кто такой Хьюгес? Не через Брука было послано его письмо? У меня есть опасения, что Брука могут связать и со мной, хотя я его и не знаю[,] и этого мне не хотелось бы, особенно в связи с моей редакторско-издательской деятельностью. Тактику «Греней» (т. е. НТС) я в этом деле не одобряю. Между прочим, у Ахматовой были неприятности в связи с напечатанием «Реквиема» именно в «Гранях», а не отдельным изданием – там, в одном номере с «контрреволюционными призывами» (она говорила об этом одному человеку в Англии).

Если Вы не видели этого № «Веч<ерней> Москвы», я могу прислать вам копию письма Г<инзбур>га.

None
Individual
Anna Akhmatova
1889 June 23 - 1966 March 5
View all