Johannes von Guenther - Boris Filippov (February 16, 1967)

- Johannes von Guenther - Boris Filippov (February 16, 1967)
-
Title
- Correspondence
-
Source Type
- Johannes von Guenther
-
Author
- Boris Filippov
-
Addressee
- Sinyavsky and Daniel on Trial
-
Publication
- Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. Boris Filippov Papers, GEN MSS 334, Box 3, Folder 82. Text prepared and translated from German by Alexander Scheffrahn.
У меня к Вам особая просьба: я рассказал одному своему приятелю, начальнику отдела аудиоспектаклей Гамбургского радио, о процессе Синявского и Даниэля и показал ему Ваш бесценный отчет об этом процессе. Моему приятелю пришла в голову потрясающая идея: на основе Вашей важнейшей книги он задумал радиопостановку, в которой можно было бы транслировать зачитанную по ролям инсценировку процесса. Я предполагаю, дорогой Борис Андреевич, что Вам такая идея придется по душе. Разумеется, подобного рода радиопередача должна начинаться с примечания о Вашей книге. Как думаете, Вы могли бы дать разрешение Гамбургской радиостанции использовать книгу? Впрочем, я вынужден просить Вас сообщить мне об этом в ближайшее время, поскольку, по просьбе моего друга, выслал Вашу книжку коллеге, которому и поручено ее письменное изложение. Затем тот же коллега сможет заняться переводом записи судебного заседания. То же самое я бы хотел предпринять по материалам дела Бродского, поскольку, хотя его процесс и намного короче, я, все же, считаю его не менее актуальным.
I have a special request for you: I told a friend of mine, who is the head of the drama department at Hamburg Radio, about the Sinyavsky-Daniel trial and showed him your invaluable report of it. My friend had a marvelous idea: based on your book, he is thinking of putting together and broadcasting a radio-play version of this important trial, with different roles distributed between actors. Certainly, such a broadcast would have to open with a note on your invaluable book. Do you think you could give a permission to the Hamburg Radio for such a program? Incidentally, I must ask you to let me know as soon as possible, since, following my friend’s directive, I have already sent your book to a colleague, who has been assigned to prepare a written description of it. After that, the same colleague will be able to start translating the transcript of the trial. I would like to do the same for Brodsky's case, since, although the record of his trial is much shorter, I do find it just as vital.