Maurice Friedberg. Review of Vozdushnye Puti 3 & 4

- Maurice Friedberg. Review of Vozdushnye Puti 3 & 4
-
Title
- Review
-
Source Type
- Maurice Friedberg
-
Author
- Poem without a Hero
- Poems
- Mandelshtam
-
Publication
Когда альманах «Воздушные пути» впервые появился в 1960 году, он тотчас же стал предметом дискуссий среди людей, интересующихся русской литературой. Несмотря на то, что он отличался целым рядом ценных материалов эмигрантских писателей и критиков, его главным достоинством была, без сомнения, «Поэма без героя» Анны Ахматовой, важное произведение, никогда не публиковавшееся в СССР. Второй выпуск, вышедший в 1961 году, следовал той же схеме: главным в нем были шестьдесят семь стихотворений Осипа Мандельштама. Роман Гринберг, редактор и издатель альманаха, сумел сохранить баланс между неопубликованными произведениями главных советско-российских писателей и их эмигрантских коллег и в двух последующих выпусках, третьем в 1963 и четвертом – в 1965.
Наиболее важными составляющими третьего выпуска являются три повести Исаака Бабеля («Фроим Грач», «Мой первый гонорар», «На поле чести») и фрагмент незаконченного романа. Будучи не столь удачны, как лучшие рассказы одесского цикла или «Конармии», две первые повести все же выдают руку мастера. Эти рассказы уже доступны в переводе; хорошо иметь их в русском оригинале. Раздел поэзии включает несколько стихотворений Ходасевича, Мандельштама и Ахматовой, а также несколько стихотворений, адресованных ей, в частности, написанные ее первым мужем Гумилевым, а также Хлебниковым и Мандельштамом. Среди мемуаров следует особенно выделить воспоминания Лидии Шаляпиной о ее знаменитом отце, написанный Еленой Извольской очень содержательный и чувственный портрет поэтессы Марины Цветаевой (чью биографию еще предстоит написать), неопубликованная глава из набросков Михаила Чехова о первых днях советского театра и его столкновениях с бюрократизмом (при чтении этого материала, в голове читателя причудливым образом объединяются заголовки двух пьес Островского: «Таланты и поклонники» и «Волки и овцы») и переписка Андрея Седых с юмористкой Теффи. Из эссе наиболее интересна работа Владимира Маркова о моностихе, стихотворении, написанном в одну строчку, богато проиллюстрированная восхитительными примерами жанра, и эссе Леонида Ржевского о стиле Бабеля. Последнее включает в себя множество проницательных и оригинальных наблюдений. К сожалению, профессор Ржевский решил не обсуждать предмет литературных влияний и параллелей, интереснейшую тему в творчестве Бабеля, в котором сочетается традиционный русский сказ, блестящая проза Флобера и Мопассана и уникальная текстура идиша. На последнюю составляющую, к слову, приходится несколько метафор, обсуждаемых профессором Ржевским: необычайно яркие по-русски, они являются обычным явлением в идише. Параллель этому можно найти в творчестве нескольких еврейско-американских писателей, которые, как Бабель, выросли в одном лингвистическом окружении, но сейчас творят в другом — Сол Беллоу, Филипп Рот, Бернард Маламуд и многие другие.
Кроме нескольких черновых набросков «Поэмы о ближнем» Пастернака четвертый выпуск «Воздушных путей» не содержит другой художественной прозы. Раздел поэзии включает в себя стихи Мандельштама и Ходасевича, эмигрантов Владимира Вейдле, Юрия Елагина [sic!] и Михаила Русалкина, а также советских поэтов Елены Тагер и Иосифа Бродского. Мемуары содержат такие важные материалы, как воспоминания Ахматовой о Мандельштаме и художнике Модильяни, а также несколько автобиографических заметок Ходасевича. В разделе критики можно найти элегантное эссе Вейдле о восприятии поэзии и наблюдения Леона Стильмана о невестах, женихах и свахах, «повторяющемся мотиве у Гоголя». Несмотря на обсуждение темы страха и бегства от секса, профессор Стильман осторожно избегает какого-либо физиологического рассуждения о предмете, ограничиваясь систематическим описанием темы.
Главным в выпуске является стенографическая запись состоявшегося в 1964 году суда над ленинградским поэтом Иосифом Бродским. Суд, уже ставший cause célèbre, был издевательством над правосудием, организованным советскими властями в лучших традициях сталинской эры. Поэт не был, стоит это подчеркнуть, обвинен в каком-либо политическом или экономическом правонарушении. Его единственным «преступлением» было отсутствие постоянной работы, обвинение, в котором тысячи поэтов прошлого и настоящего признали бы себя виновными. В суде на Бродским, в сущности, обвиняемой была сам поэзия. Советский прокурор упорно отказывался признавать писание стихов как таковое — не говоря уже о стихах, не относящихся к официальным одобренным Союзом писателей — социально полезным трудом, и «паразит» Бродский был сослан в Архангельскую область, где на него были возложены достойные обязанности по перевозке навоза. Несмотря на слухи об обратном, Бродский до сих пор не освобожден. Запись суда над Бродским была напечатана некоторое время назад в «The New Leader». Мистер Гринберг заслуживает благодарности за публикацию оригинальна этого важного документа в истории российской культуры.
Морис Фридберг
Хантер-колледж Городского Нью-Йоркского Университета
When the almanac Vozdushnye puti first made its appearance in 1960, it immediately became a subject of much discussion among persons interested in Russian literature. While it featured a number of valuable contributions by émigré writers and critics, its chief attraction was, undoubtedly, Anna Akhmatova’s Poema bez geroya, a major work never published in the U.S.S.R. The second issue, brought out in 1961, followed the same pattern, with its major feature sixty-seven poems by Osip Mandelshtam. Roman Grynberg, the almanac’s editor-publisher, succeeded in sustaining the commendable balance between unpublished works by major Soviet Russian writers and their émigré confreres in the two issues that followed, the third in 1963 and the fourth in 1965.
The most important items in the third volume are the three novellas by Isaac Babel (“Froim Grach,” “My First Fee,” “On the Field of Glory”) and a fragment of an unfinished novel. While not as good as the best tales of the Odessa cycle or of The Red Cavalry, the first two still show the master’s touch. The stories are already available in translation; it is good to have them in the original Russian. The poetry section includes some verse by Khodasevich, Mandelshtam and Akhmatova, as well as several poems dedicated to the poetess, notably by her first husband Gumilyov, by Khlebnikov and by Mandelshtam. Among the reminiscences one should single out Lydia Shaliapina’s recollections of her famous father, Yelena Izvolskaya’s very informative and sensitive portrait of the poetess Marina Tsvetaeva (whose biography, incidentally, remains to be written), an unpublished chapter from Mikhail Chekhov’s sketches of the early days of the Soviet theater and its clashes with the officialdom (reading it, the titles of two of Ostrovsky’s plays whimsically merged in this reader’s mind: Talents and Admirers, or Wolves and Sheep), and Andrei Sedykh’s correspondence with the humorist Teffi. Of the essays, the most interesting is Vladimir Markov’s contribution on the monostich, the one-line poem, profusely illustrated with delightful examples of the genre, and Leonid Rzhevsky’s on Babel’s style. The latter contains many penetrating and ingenious observations. It is to be regretted that Professor Rzhevsky chose not to discuss the subject of literary influences and parallels, a fascinating theme in the work of Babel, which blends the traditional Russian skaz, the glittering prose of Flaubert and Maupassant, and the unique texture of Yiddish. The latter element, by the way, accounts for some of the metaphors discussed by Professor Rzhevsky: unusually striking in Russian, they are commonplace in Yiddish. A parallel phenomenon may now be observed in the work of several American Jewish writers who, like Babel, grew up in one linguistic milieu but now create in another – Saul Bellow, Philip Roth, Bernard Malamud, to mention but a few.
Except for some preliminary drafts of Pasternak’s “Poems About One’s Neighbor,” the fourth volume of Vozdushnye puti contains no fiction. The poetry section includes verse by Mandelshtam and Khodasevich, by the émigrés Vladimir Weidle, Yurii Yelagin [sic!], Igor Chinnov and Mikhail Rusalkin, and by the Soviet poets Yelena Tager and Yosif Brodsky. The memoirs include such important materials as Akhmatova’s recollections of Mandelshtam and the painter Modigliani and some autobiographical notes of Khodasevich. In the criticism section one finds Weidle’s elegant essay on the appreciation of poetry and Leon Stilman's observations on brides, bridegrooms and matchmakers, “a recurrent motif in Gogol.” Though dealing with the subject of fear of and flight from sex, Professor Stilman carefully avoids any psychological theorizing on the subject, restricting himself to a systematic exposition of the theme.
The main item in the issue is a stenographic report of the 1964 trial of the young Leningrad poet Yosif Brodsky. The trial, by now a cause célèbre, was a mockery of justice organized by the Soviet authorities in the worst traditions of the Stalin era. The poet was not, it should be emphasized, accused of any political or economic wrongdoing. His sole “crime” was his failure to hold on to a permanent job, an accusation to which thousands of poets, past and present, would have to plead guilty. In Brodsky’s trial it was poetry itself which was, in effect, being tried. The Soviet prosecutor stubbornly refused to recognize the writing of poetry as such – let alone of poetry not bearing the official Writers’ Union seal of good housekeeping – as socially useful labor, and the “parasite” Brodsky was banished to the Arkhangelsk province where he was assigned the meritorious duty of carting manure. In spite of some rumors to the contrary, reliable sources indicate that Brodsky has not yet been released. The transcript of Brodsky’s trial was printed some time ago in The New Leader. Mr. Grynberg is to be thanked for recording the original text of a major document in Russia’s cultural history.
Maurice Friedberg
Hunter College of the City University of New York
- Anna Akhmatova
- 1889 June 23 - 1966 March 5