Natalia Tarasova - Gleb Struve (December 31, 1964)

Наталья Тарасова - Глебу Струве (31 декабря 1964)
Gleb Struve
Information
Title
Natalia Tarasova - Gleb Struve (December 31, 1964)
Source Type
Correspondence
Author
Gleb Struve
Nataila Tarasova
Fedor Stepun
Publication
Requiem
Hoover Institution Archives, Stanford University. Gleb Struve Papers, Box 34, Folder 12.
Text

Получила с радостью Ваше письмо. Вы давно уже не давали о себе знать. Письмо для меня оказалось в высшей степени приятное. Конечно, хочу стихотворения Бродского! Вы еще спрашиваете! К тому же, замирая от страха перед отказом, умоляю Вас дать мне в Грани «Синтаксис», весь целиком, как мы в 52 опубликовали «Феникс». Знаю из разных источников, что «Синтаксис» был в нескольких экз<емплярах> (наборах) передан на Запад именно с просьбой от передававших его публиковать. Можете Вы мне дать? Об условиях мы могли бы сговориться, если бы Вы только согласились!

Что касается опубликования Реквиема в таком несовершенном виде, то оно объясняется просто. У меня было два пути: или манускрипт исправлять по Вашему, в котором я гораздо более была уверена, чем в нашем (хотя бы потому, что кусочек из него был дан в статье Синявского (как у Вас) и по другим признакам (правда, не во всем), или же давать в таком виде, в каком мы получили из России. В нашем экз<емпляре> вступления просто не было, потому я и не дала. Много я думала, колебалась, прикидывала так и этак, и в последнюю минуту, можно сказать, решила дать так, как получила. И даже из самого простого соображения: никто бы Граням не поверил, если бы я исправила по Вашему, что мы тоже получили из России и что там Реквием ходит в списках по рукам. А ведь для нас этот факт хождения в списках Ахматовских стихов – тоже важный. Возможные ошибки я оговорила в статье. Для фиксирования российской современности во всем ее объеме и Вы, и я выполнили каждый свою функцию. Так история и будет рассматривать наши издания Реквиема – Ваш как классический образец, граневский как «полуфольклорный».

Относительного того, что Реквием был Ваш, я не знала до Вашего письма. У меня по выходе книги был Степун, мы вместе обедали и беседовали на эту тему – тогдашнюю тему дня, – и у меня создалось впечатление, что он достал манускрипт через своих студентов. Молодец Ф<едор> А<вгустович>! Ваш секрет буду хранить и я так же хорошо, как Степун. Спасибо за доверие. <…>

Может быть, Вы могли бы «Синтаксис» сопроводить большой статьей? Если бы…  

None