Underground Writers

Подпольные писатели
Andrei Sinyavsky
Information
Title
Underground Writers
Source Type
Paratext
Date
October 1965
Author
Andrei Sinyavsky
Yuly Daniel
Novoe russkoe slovo (October 28, 1965)
Text

Подпольные писатели были и в царской России. Писатели эти были революционерами и все их произведения были направлены к свержению самодержавия.

Издавалась эта революционная литература большей частью за границей, нелегально перевозилась в Россию, где и распространялась среди рабочих и крестьян.

Казалось бы, что после октябрьской революции, нужда в такой литературе миновала. Самодержавие было свергнуто, рабочие, как утверждают коммунисты, стали хозяевами фабрик, а крестьяне якобы получили ту землю, за которую боролись. Но оказалось, что при рабоче-крестьянской власти рабочие хозяевами предприятий не стали, а крестьяне не только не получили земли и воли, но превратились снова в крепостных, какими были до освобождения их царем Александром Вторым. А так как насилие всегда вызывает сопротивление, то подпольная литература снова появилась в Советском Союзе.

Царские жандармы были младенцами по сравнению с коммунистическими полицейскими органами. Да и число тайной и явной полиции было в прежней России несравнимо меньше, чем агентов госбезопасности, шпиков и других советских жандармов. Поэтому подпольных типографий, которые при царском режиме были почти в каждом крупном населенном пункте, в Советском Союзе нет и быть не может. Подпольные писатели или размножают свои произведения кустарным способом, или тайно переправляют их заграницу, где их печатают, издают и переводят на иностранные языки.

Повторяется то же, что наблюдалось 50 и 100 лет назад, только с той разницей, что тогда подпольная литература ввозилась в Россию из-за границы, а теперь – вывозится из СССР за границу.

Печатаемые в Париже и готовящиеся там к печати книги Абрама Терца, Николая Аржака и Ивана Иванова, «подпольных» писателей, вынужденных подписывать свои труды псевдонимами, достигнут той цели, которые они преследуют. Достигнут потому, что не только иностранцы узнают из них правду о том, что представляет собой «социалистический» режим. Выдержки из «подпольной» литературы передаются по радио, которое все же слушают советские люди.

Из этих передач они узнают, что на родине есть еще честные и смелые писатели, голоса которых коммунисты не могли заглушить.

Недаром советские жандармы ищут по всему Союзу «подпольных» писателей, хватают и сажают в тюрьмы тех, кого подозревают как авторов появившихся за рубежом запретных книг и кто на самом деле ни Абрамами Терцами, ни Иванами Ивановыми не являются.

Возможно, что чекисты заставят Синявского и других арестованных писателей признать, что они являются авторами появившихся за рубежом «крамольных» книг. Но такие вынужденные признания не остановят издания новых трудов Абрама Терца, Николая Аржака и Ивана Иванова.

Гонения на писателей не задушат свободного голоса советских людей. Рано или поздно голос этот прозвучит не только в Париже и Лондоне, но и в Советском Союзе. И недалек тот час, когда русские писатели смогут подписывать свои произведения не вымышленными псевдонимами, а настоящими именами.

None