Yuri Terapiano. Review of Novyi Zhurnal, №86

Юрий Терапиано. Рец. на «Новый журнал», №86
Kolymskie rasskazy (Kolyma Tales)
Yuri Terapiano
Information
Authors
Yuri Terapiano
Source Type
Review
Publications
Kolymskie rasskazy (Kolyma Tales)
Date
May 1967
Text

«Колымские рассказы» В.Т. Шаламова (в прошлой книге «Нового Журнала» было помещено три рассказа из его рукописи, полученной с оказией из СССР, – без ведома автора) с большой силой и подлинностью передают эпизоды из лагерной жизни.

В главе «На представку» мы видим барак «коногонов» из «блатных»: – «лошадей же, как правило, контрреволюционерам не доверяли; …у коногонов было всего безопасней, и каждую ночь там собирались блатные для игры в карты».

Игра шла всерьез, игроки иногда проигрывались в пух и прах, а порой дело доходило до поножовщины.

Но еще страшнее были специальные лагеря, например, прииск Джанхара, где уголовники составляли все лагерное население, а «ка-эр» из интеллигентных, попавший туда, становился рабом уголовного, – впрочем и там некоторые люди умели примениться к обстоятельствам («Заклинатель змей»). 

Третий рассказ «Сука Тамара», – быть может, самый человечный и пронзительный из всего цикла.

Случайно приведенная из тайги собака становится любимицей всего лагеря.

Она – символ воли, она – друг, она утешение и развлечение.

Но «в поселок пришел лыжный отряд “оперативки”, рыскавшей по тайге в поисках беглецов», а «Тамара» «молча бросилась на ближайшего охранника и прокусила ему валенок».

Через несколько дней собака попалась на глаза уходившему, после хмельной ночи, начальнику «опергруппы» Назарову и тот застрелил ее.

Гибель собаки вызвала целую бурю среди заключенных: – «На выстрел уже бежали из палаток люди, хватая топоры, ломы».

Назаров, с помощью местного «прораба», скрылся в лесу, но там его настигло возмездие:

– «Иногда исполняются желания, а, может быть, ненависть всех пятидесяти человек к этому “начальнику” была так страстна и велика, что стала той силой и нагнала Назарова».

Он погиб при спуске с горы на лыжах, в лесу, напоровшись на длинный, тонкий пень лиственницы. 

None