I am an Italian independent scholar based in Antwerp, Belgium, with a Master's degree in Russian Language and Literature from the State University of Milan, where I wrote my thesis on Andrei Sinyavsky's A Voice from the Chorus. I specialize in translation from Russian and English into Italian. My academic interests focus on 20th-century Russian literature – particularly émigré writing and Gulag literature – and translation studies.
Volunteer
Elia Ruben Piccirillo

- Compagni, entra la corte
- Il Saggiatore

- La Gelata
- Rizzoli

- Lubimov
- Rizzoli

- Pensieri improvvisi
- Jaca Book

- Pensieri improvvisi
- Jaca Book

- Pensieri improvvisi
- Jaca Book

- In difesa della piramide
- Jaca Book

- Una voce dal coro
- Garzanti

- Una voce dal coro
- Garzanti

- Nell'ombra di Gogol'
- Garzanti

- Buona notte!
- Garzanti

- Poesie inedite
- Rizzoli

- Professor and Thug. An Obscure Relationship
- Andrei Sinyavsky or rather the importance of the pseudonym. What could be more normal or, if you will, more banal than the false name by which a writer sometimes signs his works? There is even an arti...

- Compagni, entra la corte
- Il Saggiatore